Svenska
Hem Tjänster Om Oss Publikationer Blogg Nyheter Resurser Kontakta Oss

A Way With Words specializes in translation, writing, and editing, with a focus on the Scandinavian languages.

Copyright (c) 2008-2012 A Way With Words. All rights reserved.

English


Om Oss



B.J. är född och uppvuxen i Chicago, i USA. Hon har en BA i litteratur och kreativt skrivande från Bryn Mawr College i Pennsylvania, USA, och en MFA i och kreativt skrivande från Queens University i North Carolina, USA. Hon bodde i Helsingborg i Sverige under många år och sedan doktorerade hon sig i översättning vid Swansea University i Wales. Hon är nu lektor i litteratur och översättning vid University of East Anglia i England. Hon har också en MA i pedagogi/utbildningspraktik från University of East Anglia.

 

B.J. är författare till många publikationer, inklusiv två böcker, Translating Expressive Language in Children’s Literature, som bygger på hennes forskning, och Ready, Set, Teach: Ready-Made Lessons for the English Classroom, en lärobok för kurser i engelska som främmande språk. Hon har också redigerat eller korrekturläst eller översatt många andra böcker och var redaktör för Northern Lights: Translation in the Nordic Countries, vilket var den första boken om översättningen av de nordiska språken. Hon har gett ut över 150 artiklar, noveller, essäer och recensioner, och fortsätter att skriva regelbundet för olika publikationer, inklusive Huffington Post, Wales Arts Review, och Facköversättaren.


Hennes undervisning vid universitetet är främst inom tre områden: översättning, barnlitteratur, samt queerlitteratur och queerteori. Hon föreläser ofta om dessa ämnen och andra vid konferenser, skolor och bibliotek.


Så vad får du när du anställer B.J.? Som översättare, är det inte bara att hon kan de skandinaviska språken och kan förmedla skandinaviska texter på engelska, men också att hon har andra färdigheter. Till exempel, eftersom hon är akademiker, förstår hon de teoretiska begreppen bakom praktiken, och det informerar hur hon översätter, och även hjälper henne att förklara hennes översättnings- och korrläsningsval för dig. Eftersom hon är en erfaren skribent och redaktör, får du också någon som kan skriva bra texter på engelska, som redigerar/korrekturläser sitt arbete noggrant, och som ser till att varje text är så bra som möjligt.


Kort sagt, på grund av hennes utbildning och erfarenhet och passion för språk, B.J. kan översätta, korrekturläsa/redigera och skriva på en annan nivå än många andra.