Svenska English
Hem Tjänster Om Oss Publikationer Blogg Nyheter Resurser Kontakta Oss

A Way With Words specializes in translation, writing, and editing, with a focus on the Scandinavian languages.

Copyright (c) 2008-2012 A Way With Words. All rights reserved.


Välkommen!



B.J. Epstein tycker mycket om språk.


Ord har varit hennes livslånga passion. Från den tiden då hon var bara ett litet barn, har hon varit fascinerad av ljudet och betydelsen av ord och hon har tyckte om att hitta intressanta sätt att använda ord.


B.J. har ägnat mycket av sitt liv åt att studera språk och arbeta med ord. Idag driver hon A Way With Words, ett företag specialiserat på att skriva, redigera/korrekturläsa och översätta. Hennes främsta språk är engelska, svenska, norska och danska.


B.J. har utfört arbete för förlag, universitet, organisationer, företag, författare och enskilda kunder. Hon har arbetat på många olika texter, men hennes speciala områden är:


- litterära texter

- kulturella texter

- kokböcker, menyer och andra matrelaterade texter

- akademiska texter inom humaniora och samhällsvetenskap.


B.J. är född och uppvuxen i Chicago, i USA. Hon har en BA i litteratur och kreativt skrivande från Bryn Mawr College i Pennsylvania, USA, och en MFA i och kreativt skrivande från Queens University i North Carolina, USA. Hon bodde i Helsingborg i Sverige under många år och sedan doktorerade hon sig i översättning vid Swansea University i Wales. Hon är nu lektor i litteratur och översättning vid University of East Anglia i England. Hon har också en MA i pedagogi/utbildningspraktik från University of East Anglia.

 

B.J. är författare till många publikationer, inklusiv två böcker, Translating Expressive Language in Children’s Literature, som bygger på hennes forskning, och Ready, Set, Teach, en lärobok för kurser i engelska som främmande språk. Hon har också redigerat eller korrekturläst eller översatt många andra böcker och var redaktör för Northern Lights: Translation in the Nordic Countries, vilket var den första boken om översättningen av de nordiska språken. Hon har gett ut över 150 artiklar, noveller, essäer och recensioner, och fortsätter att skriva regelbundet för olika publikationer, inklusive Huffington Post, Wales Arts Review, och Facköversättaren.


Man kan i korthet säga att B.J. är förälskad i de skandinaviska språken och skandinavisk litteratur, och i språk i allmänhet.

Svengelska Test

En praklisk guide till engelsk grammatik